martes, 21 de septiembre de 2010

[Video] ¿Cómo se pronuncia...?

¡Hola! En esta ocasión traigo una video-curiosidad, que a mí estas cosas aunque parezcan chorradas, me gustan. Os traigo un puñado de manganimes con título en inglés y os cuento cómo se deberían pronunciar, y cómo los pronuncia la gente (y yo incluido en ocasiones, que tampoco soy perfecto). Con esto, no estoy obligando a nadie a que se pronuncie como tiene que ser, cada cual es libre de seguir diciendo el nombre de los mangas y animes como quiera, sólo me pareció buena idea hacer un video de esto. ¡Espero que os guste!


15 comentarios:

Miya martes, septiembre 21, 2010  

Me ha parecido super interesante!! La verdad es que estas cosas van muy bien, un día me corrigieron "Paradise Kiss" y he aprendido a decirlo bien xD Yo decía "Paradis Kiss" y es "Paradais Kiss" y luego una que siempre he querido saber como se pronuncia "Magic Knight Rayearth" nunca se como se pronuncia la última (llamame cazurra pero es verdad)

Muchas de las que has comentado yo las pronunciaba mal, sobretodo de las complicadas como Air Gear o Code Geass, las demás más o menos las pronunciaba bien.

adory martes, septiembre 21, 2010  

Se escucha cada gañanada por ahí... Jajaja

Me acuerdo cuando fué el boom de los cromos de pokémon, que todos los niños te pedían los cromos por el nombre leído mal, con auténticas barbaridades. Geodude, Meuto (Mewtwo), o el horrible tipo "Písquico". La diferencia es que ahí lo decían mal los niños de 8 años, no los mayores.

Tax martes, septiembre 21, 2010  

¿Y lo divertido que es decir los nombres en inglés cazurro? XD

Fuera de bromas, no solo dice mal los nombres la gente que no sabe o de pueblo, también hay gente como yo que sabe perfectamente cómo se dice pero lo dice mal porque es más rápido XD

Dani Kreuz martes, septiembre 21, 2010  

Buena seccion, pensé en algo parecido, pero nunca llegué a hacerlo.

La verdad es que yo la mayoria de los mangas los pronuncio como se escriben, no me preocupo mucho al mencionarlos, porque todo el mundo con el que hablo lo entiende perfectamente xD
El de Bleach y el de Fate Stay me hacen gracia :D

Pero creo que lo de la pronunciación es algo subjetivo. Porque no puedes obligar a alguien que no tenga ni idea de inglés a que diga 20th Century Boys xD

Kempo martes, septiembre 21, 2010  

Curioso el vídeo, y muy cierto, me acuerdo un amigo que pidió un tomo de "Air Gear", así tal cual, y la dependiende no se enteraba porque para ella era "eir guiar" xD

Por cierto, te voy a sacar un pequeño fallo, "Rosario to Vampire" se dice "to", no "tu", porque es una particula japonesa que significa "y" en castellano, no proviene del inglés (así de raros son los japos xD)

Belldandy martes, septiembre 21, 2010  

Lo cierto es que en pronunciación meto bastante la pata. Leer no tengo muchos problemas, pero decirlos... ufff XDD

Ha sido muy instructivo el video =)

yue_sayuri martes, septiembre 21, 2010  

Instructivo e interesante video xD Aun así sigo defendiendo la libertad de pronunciación xD Básicamente pq sigo haciéndolo mal pese que sé que se dicen de otra manera xDD

moichispa martes, septiembre 21, 2010  

Yo creo uqe al autor de bleach probablemente eligiria la palabra en si por su significado de blanquear por que lejia pues no se no le veo mucho sentido con la trama

Muga DP martes, septiembre 21, 2010  

Pedirle a un español medio que no lea los títulos tal cual se escriben es como pedirle a un chino que no diga "alós tles delisias" xD
De los mangas que nombras, de los que yo he nombrado alguna vez, he visto que en general los digo bien, aunque a veces las pereza lingüística hace pronunciarlos mal.
Uno que casi siempre digo mal es Air Gear, y no se xk.
Hay varios de los que dices que nunca he intentado pronunciarlos, así que no se si lo haría bien.
Y tal como dicen en un comentario un poco más arriba, no puedes pedir que lo pronuncie bien la gente que no tiene ni idea de inglés.

Inesuka martes, septiembre 21, 2010  

Vaya, que video tan curioso! =O pero me ha gustado, está bien que hagas cosas así XD
Yo digo Nodame Cantábile y eso no me lo quita ni dios ò_ó xD
Y code geass se queda como suena xD (al final no me está sirviendo de nada este video xDD)
Me hace gracia como te contradices en el video, diciendo esto se debería de decir así pero... ni yo lo digo de esa manera, bah! xDD

Madre mía FATE! XD
Que conste que algo lo digo bien, graviteishon =D

Chidory miércoles, septiembre 22, 2010  

Buenas!! pues a mi seguro que me daban el premio a mala pronunciación! Hay muchos que simplemente no se como se dicen y los digo mal, pero otros que a pesar de saber cómo se pronuncian igualmente los nombro a lo "pueblo" y es que yo y el ingles no nos llevamos muy bien XD

Anónimo,  miércoles, septiembre 22, 2010  

¡Que envidia la camiseta de Mario! xD

Y ya sobre el vídeo... Interesante ^^. A mi también se me olvida pronunciar la "th" de "20th Century Boys" xD ¡es muy difícil!
Yo sí digo "Code Geass" bien :D me sale sólo ya.
Lo de "Zombie Loan" sí que lo digo mal XD aunque tampoco es una serie que diga mucho.
"D·N·Angel" yo lo leo "De Ene Anyel" xDD.
"Fate/Stay Night" por suerte yo no se lo he oido leer mal a nadie xD.
Lo de "Alchemist" sí que lo he oido mucho u_u.
Respecto a lo de "Honey & Clover" sí que no puedo evitarlo decir mal >.<
Lo de "Air Gear" sí que lo digo bien, porque me vienen los katakana del título a la cabeza xD. Lo mismo me pasa con "Soul Eater" (un poco cambiado, que los japoneses son muy suyos para el inglés)

¡Saludos!

Bambú jueves, septiembre 23, 2010  

Muchísimas veces me he preguntado cómo se pronunciarán palabras relacionadas con el manga, por ejemplo ¿anime o ánime? ¿hana yori dango o jana yori dango? ¿shojo o shóyo? y para quitarme de problemas pues yo siempre pronuncio tal y como leo, tanto en japonés como en inglés, aunque en inglés sí que sé algunas pronunciaciones bien, pero la mayoría las digo mal XD

Death Note: pues sí, yo lo pronuncio tal y como se escribe :P

20th Century boys, Code geas, fruits basket, air gear...la mayoría vamos. Es que reconozco que a mi el inglés no se me da bien XD

Misha jueves, septiembre 23, 2010  

Yo hay nombres que intento pronunciarlos bien... pero es que algunos ya los tengo metidos en la cabeza y ya no hay dios que me saque mi mala pronunciacion diciendo "Soul Eater" tal y como suena xD La mayoria se como se pronuncian, pero es que ya llevo un tiempo diciendo el titulo tal y como se lee, y cuando se te engancha, hay se queda xDD Así que de la mayoria paso de decir los nombres correctamente... xDD

Digo "Liar Geim" (nada de "layar" xD), veinte century boys (sí, y me quedo tan ancha xD), "Nodame Cantabíle" (me gusta mas asi que no "Cantábile" xD), "Code Geass" (tal y como se lee xD), "Zombi loan", "Deneanyel", "fate estay nait" (no es broma, lo pronuncio fatal, pero bueno, tampoco es que diga muchas veces el nombre... xD), "fruits basket", "halo", "The Genlemen alians", "honey and clover", "air giar", "skip beat", "soul eater"... y "gravitation" (se como se pronuncia, pero es que como le tengo mania, pues le digo gravitation xD)

Que conste que "Deth nout", "blich", "Crimson hirou", "Di-Gurei man" (se me ha pegado como lo pronuncian los japos xD), "feiri teil", "fulmetal alkemist", "Fainal Fantasy", "lost brain" (ni plus ni más ni nada xD), "aishild" "Lovly complex", "pandora harts", "rosario to vampaia", "the prins of tenis" lo digo bien! xD

  © Blogger templates The Professional Template by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP