viernes, 6 de febrero de 2009

[Mangas licenciados en América pero no en España]

¡Bienvenidos a esta nueva sección, en la que hablaré de aquellos mangas interesantes que han salido en América pero que ninguna editorial ha traído aún a España!

Mi objetivo, pues, es que veais como está el mercado manga allí y de paso todos nos ponemos los dientes largos un poquillo. O, quien sabe, si viajais hasta allí, ya sabreis que comprar...
¡Espero que os guste!

Empezamos:

-Título: Captive Hearts.
-Autora: Matsuri Hino.
-Tomos: 5 (Cerrada).
-Publicados en América: 3.

Posiblemente os suene mucho el nombre de la autora, Matsuri Hino. Sí, es posible que la conozcais de mangas como MeruPuri o Vampire Knight. Captive Hearts fue una de sus primeras obras y una de las que empezó a hacerle una mangaka conocida. Este manga cuenta la historia de Megumi, una chica que vive un vida tranquila y llena de lujos hasta que un día, una chica llamada Suzuka Kogami irrumpe en su vida. Sin comerlo ni beberlo, Megumi acaba haciendo de sirvienta para esa chica. Lo que ella desconoce es que familia está obligada a obedecer las órdenes de la familia Kogami. Pero Megumi no piensa vivir toda su vida así, ni de broma. Así pues...¿conseguirá escapar de su estado de servidumbre? ¿O está condenada para siempre a servir a esa chica?

Cierto es que al principio la trama es algo simplesca y sencilla, pero a medida que avanza la obra se van descubriendo nuevos personajes implicados en todo este asunto.

La ventaja de ser una obra corta es que no implica mucho gasto y, si eres fan de la autora, te gustará tenerla en tu colección. En Japón, esta obra ha sido publicada por Hakusensha, en la conocida revista Lala.

Antes de acabar esta sección por hoy, comentar una cosa como opinión personal:¿es cosa mía o los traductores americanos se curran más las adaptaciones de los títulos del manga? No me digais que Captive Hearts no atrae bastante más que cualquier de los malos títulos que pondrían en España.
¡ESPERO QUE OS HAYA GUSTADO!^^
¡Pronto, más!

8 comentarios:

Nanami viernes, febrero 06, 2009  

Curioso que pensemos que un título suena mejor en inglés que en español, aunque sea su traducción literal. Lo digo sobre todo por Vampire Knight, que yo fui de las primeras en poner el grito en el cielo xDDDD

Creo que esta serie nos llegará a España, Matsuri Hino es una autora que vende y supongo que Panini le tendrá echado el ojo.

Daiya viernes, febrero 06, 2009  

Comentar una cosa como opinión personal: ¿es cosa mía o los PERSONAJES de los títulos manga DE ESTA AUTORA SON TODOS PARECIDOS? No me digais que LA PROTAGONISTA DE Captive Hearts no SE PARECE bastante A LA DE MERU PURI, DE TODAS FORMAS ME ENCANTA más que cualquier de los malos títulos que PUBLICAN en España.

(lo que esta en minuscula es tu propio texto, solo he añadido mio lo de mayuscula, pero vamos, que ha salido justo justo lo q keria decir... jajaja)

Raquel viernes, febrero 06, 2009  

Como dice Nanami, los titulos en ingles suenan mucho mejor aunque quieran decir lo mismo xD

De hecho en EEUU tienen licenciado todo lo de esta autora hasta ahora ^^

otakupsx viernes, febrero 06, 2009  

Suena bien en ingles aunque ojala llegue a españa

Anónimo,  viernes, febrero 06, 2009  

No me llama mucho, pero seguro que llega tarde o temprano ^^

Por cierto, buena sección.
Saludos

Yaichi viernes, febrero 06, 2009  

Sep, los títulos en inglés son mucho mejores... Y acertaste, no conocía la serie!!xDDD Y bueno, creo que es cuestión de tiempo que llegue a españa teniendo ya dos obras de esta autora...
Por lo menos no parece otra broza como Merupuri...xDDDD

Bambú sábado, febrero 07, 2009  

A mi me gusta, sobre todo porque es de Matsuri Hino y su dibujo me parece muy bonito.

Me gustaría puntualizar que es cierto que en América tienen muchos mangas y eso nos pone los dientes largos, como tu dices. Sin embargo, tengo entendido que también cancelan muchísimas series porque no tienen éxito, y que quieres que te diga, pero para que publiquen tres tomos y después la cancelen, prefiero que no la licencien ¬¬"

Anhelle domingo, febrero 08, 2009  

Los títulos muchas veces no los ponen los traductores, sino las editoriales: lo ven como una forma de márketing.

Y en inglés las cosas suenan mejor xD. Yo pido en la librería "Vampire Knight" en vez de "El caballero vampiro"... pero es más por costumbre que por otra cosa.

  © Blogger templates The Professional Template by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP